《罗马四大圣殿》的观后感

时间:2023-06-05 05:11:57
《罗马四大圣殿》的观后感范文

《罗马四大圣殿》的观后感范文

《罗马四大圣殿》观后感(一):字幕的bug多到全程分心纠错

本纪录片讲述罗马四大圣殿:圣彼得大教堂、圣约翰拉特朗大殿、圣母玛丽亚大教堂和圣保罗大教堂的建筑、历史及其艺术。按说这样的影片,翻译理应具备较丰富的背景知识,或者至少请专业人士校对过,然而从最终呈现来看,这两方面都付之阙如。

圣彼得大教堂部分的开头,字幕出现“圣彼得皇帝”和“教皇尼禄”这样一箭双雕的张冠李戴,当时我就心里一紧,感觉这片的字幕怕是要崩坏。果不其然,紧随其后讲彼得的故事整个不知所云,连彼得因为“不愿在罗马布教”所以被杀都出来了。

全片频繁使用church一词,根据上下文,有些是指教堂那个建筑,有些是指教会这个组织,比如scholars of the church当然是指教会的学者们。然而在圣彼得部分的全部和后面三部分的大部分,该翻译成教会的地方都被翻译成了教堂。然而在圣约翰部分,明明讲教堂建筑结构(church structure)却又被翻译成“宗教结构,所以一位教皇就煞有介事地要求建筑师不得改变原本的宗教结构了。

说到教皇,可怜的圣利奥教皇(Pope Leo)变成了“里昂教皇”,让人以为他来自法国。不过被改名最面目全非的还不是他,而是圣母玛利亚。在圣玛丽亚教堂部分,讲到那副“圣母偕子图”(Virgin Mary with child),圣母被译成了麦当娜!我真诚建议天主教“一会一团”去起诉 ……此处隐藏931个字……市孕育了宏伟的建筑,随着时间推移,标志性建筑成为了城市的象征物。修建圣彼得教堂最初的目的,是通过有形的建筑向信徒及世人宣告基督的伟大。但时间给它附加了额外的荣光,世世代代的罗马人,抬头就看见那宏伟的大穹顶。穹顶这个视觉符号是如此生动,亘古弥新,自然而然地,就从教会的标志演变成为了整个城市的图腾。

不难理解为什么很多日本影视剧里会出现东京铁塔,1958年建成时它不过是个用于发射广播电视的无线信号塔罢了。到如今,哪怕只是惊鸿一瞥,所有人都明白这就是东京。大穹顶和铁塔不仅仅是物理层面的坐标,更关键的是人们与这个城市的情感联系,日语叫做羁绊。这也是为什么乡土文学作品里总会出现一颗在村口或者巷口的大槐树、歪枣树、香樟树。乡愁是弥漫的,抽象的,只有聚焦到某个具体的有形的东西上面,才能够在瞬间被唤起,才能够反复进入。

另一个有趣的点是,中古时代的宏伟建筑不是教堂庙宇就是皇宫陵寝,到了近现代,无论是幅度还是高度,悉数被铁塔、摩天楼等钢铁怪兽超越,连带着城市象征物的地位也一并被篡夺了。宗教和世俗政权的的核心地位,确实被商品拜物教给取代了。物资主义才是新千年势力最大的宗教。

《罗马四大圣殿》观后感(四):只有这部电影,能让你零距离亲近罗马

作者: Hedvig Hu

首发于:奇爱博士讲电影

原文链接

对电影史来说,罗马绝对是占领至高地位的一座城市。到底罗马有什么魅力,让诸多电影大师神往,纷纷用镜头对准它?

借用费里尼的一句话,那就是:罗马不需要创造“文化”,这座城市就是“文化”的化身。当你走在罗马的街头,就会发现,几乎每一个角落都烙下了人类历史的痕迹,以艺术作衣,成就伟大的建筑,被全世界信仰。

《《罗马四大圣殿》的观后感范文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式